7 -
Painel de instrumentos
Retire a tampa da cobertura do painel de instrumentos (1) desapertando os parafusos (2).
Desligue a cablagem (A) do painel de instrumentos (3).
Desaperte os parafusos (4) e retire o painel de instrumentos (3) do suporte do grupo óptico dianteiro.
Para a remontagem, efectue as operações de desmontagem na ordem inversa, em particular, aperte os parafusos (4) a um binário de 3 Nm ±10% e os parafusos (2) a um binário de 1,5 Nm ±10% (Secção 3 - 3, Binários de aperto do subchassi).
Sistema do painel de instrumentos
O painel de instrumentos é composto por uma unidade digital de cristais lìquidos.
As informações visualizadas no mostrador são acessìveis através de um botão de duas posições (1) e o botão de intermitência dos máximos (2) no comutador esquerdo.
Nos lados da unidade digital estão dispostos seis indicadores de sinalização (três de cada lado), a que se juntam um indicador luminoso auxiliar que sinaliza o alcance do limite.
O painel de instrumentos está equipado com um sensor que detecta a intensidade da luz do ambiente em que se encontra a moto. Em função da quantidade de luz detectada, o painel de instrumentos liga ou desliga automaticamente a retroiluminação. O painel de instrumentos possui ainda um sensor de temperatura interno que, no caso de temperaturas demasiado elevadas (70 °C), assinala ao painel de instrumentos para desligar a retroiluminação, de modo a garantir que não fica danificado.
O painel de instrumentos tem no seu interior um sensor de pressão barométrica: a unidade electrónica de controlo do motor recebe este dado através da linha da série de comunicação CAN (Controller Area Network).
Indicadores luminosos
No painel de instrumentos podem ser visualizados os seguintes indicadores:
3) Luz indicadora de ponto morto N (verde): acende-se quando a caixa de velocidades está na posição de ponto morto.
4) Luz indicadora da reserva de combustìvel (amarelo âmbar): acende-se quando o depósito está na reserva; restam cerca de 3 litros de combustìvel.
5) Luzes dos indicadores de direcção (verde): a luz do indicador de direcção que está a funcionar acende-se e fica intermitente.
No caso em que um indicador não funcione (ex. lâmpada queimada) é sinalizado o funcionamento incorrecto pelo lampejar da luz indicadora com frequência dobrada em relação ao funcionamento correcto.
6) Luz indicadora da pressão do óleo do motor (vermelho): acende-se para indicar uma pressão insuficiente do óleo do motor. Deve acender-se quando se coloca o interruptor de ignição na posição ON, mas deve apagar-se alguns segundos após o arranque do motor. Pode-se verificar o caso em que a luz indicadora se acenda brevemente se o motor estiver muito quente; apagar-se-á ao aumentar o número de rotações do motor.
7) Luz indicadora dos máximos (azul): acende-se para indicar que os máximos estão acesos.
8) Luz indicadora “Diagnóstico Veìculo/Motor - EOBD” (amarelo âmbar): Acende-se em correspondência a erros do motor ou do veìculo; em alguns casos ocorre o consequente bloqueio do motor.
9) Luzes indicadoras do limitador - Over Rev.: Acende-se de modo fixo ao atingir o primeiro limite (*) do limitador. Acende-se de forma intermitente quando se atinge o limitador.
10) LUZ INDICADORA ABS (AMARELO ÂMBAR).
 
ABS desabilitado por função “DISAB ABS” do menu (*)
ABS desabilitado por função “DISAB ABS” do menu
ABS habilitado e que funciona
ABS desabilitado por função “DISAB ABS” do menu
ABS desabilitado e que não funciona devido a um problema.
(*) qualquer calibração da Unidade Electrónica de Controlo do Motor, de acordo com o Modelo, pode ter um “ajuste” diferente dos limiares que precedem o limitador e do próprio limitador.
(**) o ABS deve ser considerado efectivamente desabilitado somente se a luz indicadora permanece intermitente mesmo depois de ter ligado o motor.
Programações e visualizações no mostrador
Aquando da ignição (chave de OFF para ON) o painel de instrumentos activa durante 1 segundo todos os dìgitos do LCD e acende os indicadores em sequência.
De seguida, passa-se à visualização “normal” visualizando (no lugar do totalizador) o Modelo do veìculo e, durante 2 segundos, também a versão (EU, UK, USA, CND, FRA, JAP).
A visualização do modelo aparece “em rodapé” uma única vez.
Aquando da ignição, o painel de instrumentos visualiza sempre as seguintes informações (desactivando as funções activadas anteriormente):
Totalizador
Velocidade
Bargraph rotações do motor
Bargraph temperatura do óleo do motor.
 
Nesta altura, com o botão (1, fig. 8) na posição B “t”, é sempre possìvel passar da função Totalizador às seguintes funções:
TRIP
TRIP FUEL (somente se estiver activo)
Relógio
para depois regressar à função TOT.
 
Se, por outro lado, pressionar o botão (1) na posição A “s”, o sistema entra no MENU visualizando em sequência as seguintes funções:
Error (somente se activo)
BATT
RPM
LIGHT SET
LAP (OFF ou ON)
LAP MEM
DDA (OFF ou ON)
Erase DDA
DISAB ABS
AJUSTE DO RELÓGIO
CODE (somente se estiver activo)
Importante
Este menu só está activo se a velocidade do veìculo for inferior a 20 km/h; se estiver no interior deste MENU e a velocidade do veìculo ultrapassar 20 km/h, o painel de instrumentos sai automaticamente e passa-se à visualização inicial; no entanto, é possìvel sair do menu a qualquer momento pressionando durante 3 segundos no botão (1) na posição A “s”.
Indicador do espaço total percorrido “Totalizador”
Aquando da ignição, o sistema entra automaticamente nesta função.
O dado é memorizado permanentemente e não pode ser reiniciado em qualquer circunstância (excepto durante a primeira operação de programação do imobilizador onde, pelo contrário, pode ser reiniciado).
Se o dado ultrapassar a quilometragem 99999 km (ou 99999 milhas), permanece visualizada permanentemente a mensagem “99999”.
Indicador de “Velocidade”
Esta função permite visualizar a indicação da velocidade do veìculo.
O painel de instrumentos recebe a informação da velocidade real (calculada em km/h) da unidade electrónica e visualiza o dado aumentado em 8%.
A velocidade máxima visualizada é de 299 km/h (186 mph).
Se se exceder os 299 km/h (186 mph), o painel de instrumentos visualiza as linhas “- - -“ (não intermitentes).
Indicador de espaço parcial percorrido ”TRIP”
Quando se está no interior desta função, se se pressionar o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, o dado é reiniciado.
Se o dado ultrapassar o número 999.9, o espaço percorrido é reiniciado e a contagem recomeça automaticamente.
Se, a qualquer momento, as unidades de medida do Sistema forem mudadas através da Função “Setting Special”, o espaço percorrido nesta Função é reiniciado e a contagem recomeça do zero, tendo em conta as novas unidades de medida programadas.
Indicador do espaço percorrido em reserva “TRIP FUEL”
Quando a luz indicadora de reserva (4) se acende, qualquer que seja a função visualizada, é activado automaticamente o TRIP FUEL. Se o estado de reserva persistir, o dado é mantido na memória mesmo depois de desligar o motor.
A contagem é interrompida automaticamente quando o veìculo já não estiver no estado de reserva.
Se o dado ultrapassar o número 999.9, o contador é reiniciado automaticamente e recomeça a contagem.
Indicador da visualização do relógio
Esta função permite visualizar a indicação da hora.
O horário é sempre visualizado de acordo com a seguinte sequência:
AM de 0:00 a 11:59
PM de 12:00 a 11:59
 
No caso de uma interrupção da bateria (Batt-OFF), na altura do restabelecimento da tensão e no momento do sucessivo (Key-on), o relógio é ajustado a zero e volta automaticamente a contar partindo de “0:00”.
Indicador de temperatura do ar
Visualiza a temperatura externa.
Extremos de visualização: -39 °C÷+124 °C
Em caso de FAULT do sensor (-40°C, +125°C ou desligado), são visualizados os traços “- - -” não intermitentes e acende-se o indicador de “Diagnóstico do Veìculo/Motor – EOBD”.
Indicador de temperatura do lìquido do motor
Esta função descreve o funcionamento da indicação da temperatura do óleo do motor.
 
Visualizações:
se o dado estiver compreendido entre -40 ºC e +80 ºC, aparece no visor “ESTADO 2”;
se o dado estiver compreendido entre +81 ºC e +110 ºC, aparece no visor “ESTADO 3”;
se o dado estiver compreendido entre +111 ºC e +135 ºC, aparece no visor “ESTADO 4”;
se o dado estiver compreendido entre +136 ºC e +160 ºC, aparece no visor “ESTADO 5”;
se o dado estiver compreendido entre +161 ºC e +175 ºC, aparece no visor “ESTADO 6”;
se o dado estiver compreendido entre +176 ºC e +190 ºC, aparece no visor “ESTADO 7”;
se o dado estiver compreendido entre +191 ºC e +200 ºC, aparece no visor “ESTADO 8”;
se o dado for 201°C, o visor mostra o “ESTADO 9” com as marcas intermitentes.
 
Em caso de FAULT do sensor é visualizado o ”ESTADO 1” intermitente.
Indicador de intervenções de manutenção
Visualiza as intervenções de manutenção (inspecção).
O acendimento do indicador () assinala que foi atingido o prazo estabelecido para a manutenção periódica.
O visor apresenta a indicação da manutenção às seguintes quilometragens:
-
após os primeiros 1000 km de totalizador;
-
a cada 12000 km de totalizador.
A informação está presente no display até ser devidamente reiniciada.
Diagnóstico do painel de instrumentos
Importante
O painel de instrumentos efectua o diagnóstico do sistema de modo correcto 60 segundos depois do último Key-Off.
 
Esta função permite visualizar e reconhecer os comportamentos anómalos do veìculo e, se possìvel, a substituição dos dispositivos identificados como avarias.
 
Para visualizar a função, é necessário entrar no menu da página “Error”.
Este menu só está activo se estiver presente pelo menos um erro, caso contrário, esta página NÃO aparece.
Na presença de vários erros, estes aparecem em ”rolling” a cada 3 segundos.
Continua, no entanto, a ser possìvel fazer um diagnóstico mais detalhado através do Ducati Diagnostic System.
Atenção
Quando for visualizado um erro, dirija-se sempre a uma oficina autorizada Ducati.
 
Indicador da tensão da bateria (BATT)
Para visualizar a função, é necessário entrar no menu e entrar na página “BATT”.
O display exibe a informação da tensão da bateria do seguinte modo:
-
se o dado estiver compreendido entre 12,1 e 14,9 Volt, é visualizado de modo fixo;
-
se o dado estiver compreendido entre 10,0 e 12,0 Volt ou entre 15,0 e 16,0 Volt, é visualizado de modo intermitente;
-
se o dado for igual ou inferior a 9,9 Volt, é visualizada a mensagem “LO“ intermitente e acende-se o indicador de Diagnóstico do motor – EOBD (8);
-
se o dado for igual ou superior a 16,1 Volt, é visualizada a mensagem “HI“ intermitente e acende-se o indicador de Diagnóstico do motor – EOBD (8).
Regulação do ralenti das rotações do motor (RPM)
Para visualizar a função, é necessário entrar no menu e entrar na página “RPM”.
O visor mostra, para além da escala do conta-rotações superior, o número das rotações do motor (rpm) de modo numérico para ter uma melhor precisão na regulação do “ralenti”.
Regulação da retroiluminação
Para regular a retroiluminação, é necessário entrar no menu na página “LIGHT-SET”.
 
Quando se está nesta página, ao pressionar o botão (1, ) na posição B “t” por 3 seg. entra-se na regulação e são exibidas, em sequência, as seguintes páginas:
 
página 1 - “LIGHT MAX” setting:
Dentro desta página a retroiluminação está no máximo da sua potência; ao pressionar o botão (1) na posição B “t” passa-se à pág. 2.
 
página 2 - “LIGHT MID” setting:
Dentro desta página, a retroiluminação está reduzida em cerca de 30% em relação à sua potência máxima; ao pressionar o botão (1 ) na posição B “t” passa-se à pág. 3.
 
página 3 - “LIGHT MIN” setting:
Dentro desta página, a retroiluminação está reduzida em cerca de 70% em relação à sua potência máxima; ao pressionar o botão (1 ) na posição Bt” passa-se à pág. 1.
 
Se dentro de uma das três páginas for pressionado o botão (1) na posição B “t” por 3 segundos, o Painel de Instrumentos volta à página “LIGHT SET“ memorizando a potência da retroiluminação seleccionada e a mantém na memória.
 
No caso, porém, de uma interrupção da Bateria, ao restabelecer a Tensão e da próxima vez que o motor for ligado, a retroiluminação é regulada para a sua potência máxima.
 
Activação e visualizador do tempo de rotação (Função LAP)
Para activar a função, é necessário entrar no menu e programar a função “LAP” para “On” mantendo o botão (1) pressionado na posição B “t” durante 3 segundos.
 
 
O START e o STOP do cronómetro devem ocorrer através do botão de intermitência dos máximos FLASH (2) no comutador esquerdo.
Sempre que se pressiona o FLASH e a função LAP está activa, o visor mostra durante 10 segundos o tempo de rotação, regressando depois é visualização “normal”.
O número máximo de rotações que se pode memorizar é de 30.
Se a memória estiver cheia, sempre que for pressionado o botão FLASH, o visor não memoriza mais nenhum tempo de rotação mas visualiza durante 3 segundos a mensagem “FULL” intermitente até que os tempos sejam reiniciados.
Quando se desactiva a função LAP através do menu, a “rotação” em curso não é memorizada.
Se a função LAP estiver activa e o display se desligar inesperadamente (Key-off), a função LAP é desactivada automaticamente (se o cronómetro também estiver activo, a “volta” em curso não é memorizada).
Se a contagem do cronómetro nunca for interrompida, quando forem atingidos 9 minutos, 59 segundos e 99 centésimos, ela recomeça a partir do 0 (zero) e continua até a função ser desactivada.
Se, por outro lado, a função LAP for activada e a “memória” não tiver sido reiniciada mas as rotações memorizadas forem inferiores a 30 (exemplo: 18 rotações memorizadas), o visor memoriza as eventuais restantes rotações até à “saturação” da memória (neste caso, poderá memorizar mais 12 rotações).
Nesta função, está prevista apenas a visualização dos tempos da volta; são também memorizados na função Lap Memory.
Visualizador dos dados memorizados (LAP Memory)
Visualizador dos dados memorizados com a função LAP: número e tempo da volta.
Para visualizar os tempos memorizados, é necessário entrar no menu da página “LAP MEM”.
Nesta página do menu, se se pressionar o botão (1) na posição B “t”, entra-se na visualização da “1ª volta”; o visor indicará o número da rotação, o tempo de rotação e o número máximo de rpm atingidas ligadas à respectiva rotação.
Pressionando o botão (1) na posição B “t“ o display vai exibindo os 30 tempos memorizados para depois regressar à 1ª volta.
Se, durante a visualização dos tempos memorizados, se mantiver pressionado o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, o visor reinicia instantaneamente todos os tempos memorizados; neste caso, se a função LAP estiver activa, é desactivada automaticamente.
A velocidade MÁX memorizada é aquela indicada no display, durante a função Lap.
Para sair da visualização dos tempos memorizados, é necessário pressionar o botão (1) na posição A “s”.
Se não estiver presente qualquer dado na memória, são visualizados os 30 tempos, com o cronómetro que indica “0.00.00”.
 
Se, durante a rotação, o motor tiver atingido um dos dois limiares anteriores ao limitador ou o próprio limitador, durante a visualização dos tempos memorizados, acende-se o indicador luminoso “Over Rev.” (9).
Aquisidor DDA
Esta função permite activar o aquisidor Ducati Data Analyser: para poder adquirir os dados, o aquisidor deve ser ligado à cablagem do veìculo.
Para activar o aquisidor, é necessário entrar no menu e programar a função “DDA” para “On” mantendo o botão (1) pressionado na posição B “t” durante 3 segundos.
O START e o STOP do separador de rotações da aquisição ocorrem através do botão do sinal de luzes FLASH (2) no comutador esquerdo.
Se a função DDA estiver activa e o painel de instrumentos se desligar inesperadamente (Key-Off), a função é desactivada automaticamente.
Notas
Para os proprietários do Ducati Data Analyzer (DDA) encontra-se à disposição um serviço de assistência online (http://dda.prosa.com). Este serviço lhe oferece tudo o que tem necessidade para um uso correcto do DDA no seu PC, seja em relação ao device quanto ao software de análise dos dados adquiridos.
Atenção
Desligue, após o uso, o aquisidor DDA da cablagem principal.
Erase DDA
Esta função permite apagar os dados guardados no aquisidor DDA: o aquisidor deve ser ligado à cablagem do veìculo.
Para apagar os dados, é necessário entrar no menu na página “Erase DDA”.
Se se pressionar o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos e o aquisidor DDA não adquirir dados, o visor mostra durante 10 segundos a escrita “WAIT…”; no final dos 10 segundos, aparece a escrita “ERASE OK“ durante 3 segundos, para confirmar que os dados do aquisidor DDA foram cancelados.
Por outro lado, se se pressionar o botão (1) na posição B “t“ durante 3 segundos e o aquisidor DDA estiver a adquirir, não é cancelada a memória do aquisidor de dados e o visor mostra durante 3 segundos a escrita “FAIL”.
Função de desactivação do ABS (796 ABS)
Essa função permite desactivar a unidade electrónica ABS.
 
Essa operação deve ser executada somente com o veìculo parado (chave em ON).
 
Para desabilitar a unidade electrónica ABS é preciso entrar no menu na página “DISAB ABS” e manter pressionado o botão (1) na posição B “t“ durante 3 segundos.
No término dos 3 segundos o painel de instrumentos sinaliza a desactivação com o piscar da luz indicadora ABS (10).
 
A partir deste momento a unidade electrónica ABS está desactivada; será reiniciada automaticamente no sucessivo Key-off / Key-on.
 
No sucessivo Key-on o painel de instrumentos sinaliza o efectivo funcionamento mantendo a luz indicadora ABS (10) desligada.
 
Em caso de problemas no sistema ABS, o painel de instrumentos sinaliza falhas mantendo a luz indicadora ABS (10) acesa fixa, a luz indicadora EOBD (8) acesa fixa e o erro ABS no menu.
Importante
Essa sinalização é activada somente com velocidade superior ou igual aos 10 km/h; com velocidade inferior a 10 km/h não é realizado o diagnóstico por parte da unidade electrónica ABS.
Função de regulação do relógio
Para regular o relógio, é necessário entrar no menu na página “SET”.
Quando estiver nesta página, se se pressionar o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, entra-se na regulação.
Quando se entra nesta função, a mensagem “AM” fica intermitente; pressionando o botão (1) na posição B “t” a escrita “PM” começa a piscar; pressionando o botão (1) na posição B “t”, regressa-se ao passo anterior (se a hora for 00:00, quando se passa de AM para PM, aparecerá 12:00); pressionando o botão (1) na posição A “s”, passa-se ao ajuste das horas, cuja indicação começa a piscar. Sempre que se prime na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de 1 hora; mantendo pressionado na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de 1 hora por segundo (durante a pressão prolongada da tecla, as horas não piscam).
Pressionando o botão (1) na posição A “s”, passa-se ao ajuste dos minutos, cuja indicação começa a piscar. Sempre que se prime na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de 1 minuto; mantendo pressionado na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de 1 minuto por segundo. Se o botão for mantido pressionado na posição B “t” durante mais do que 5 segundos, os passos aumentam com passos de 1 a cada 100 ms (durante a pressão prolongada na posição B “t” os segundos não piscam). se o botão for pressionado na posição A ”s” o ecrã sai da função de ajuste exibindo o novo horário definido.
Notas
No caso de falta de alimentação (Battery-Off), o dado da hora é perdido. Restabelecido o correcto funcionamento (Battery-On), a indicação será 0:00. Neste ponto, será necessário ajustar a indicação da hora de modo correcto.
Programação do imobilizador
Esta função do painel de instrumentos permite a programação do Sistema do Imobilizador.
Notas
É possìvel memorizar apenas 2 chaves.
 
Insira a KEY 1 (uma das duas chaves pretas) e desloque o comutador de chave de Off para On;
dentro de 3 segundos, desloque o interruptor de chave de On para Off;
dentro de 15 segundos, insira a KEY 2 (a outra chave preta restante) e desloque o comutador de chave de Off para On;
dentro de 3 segundos, desloque o interruptor de chave de On para Off;
dentro de 15 segundos, insira novamente a KEY X (Key 1 ou Key 2, conforme desejar) e desloque o comutador de chave de Off para On.
Se a operação for bem sucedida, o painel de instrumentos indicará a mensagem “PROG. OK” fixa durante 3 segundos para depois passar à visualização normal.
Programação abortada:
se deixar expirar a contagem decrescente dos 3 segundos após o Key-On, a contagem dos 15 segundos após o Key-Off ou se efectuar uma operação de programação errada, o painel de instrumentos aborta a programação e indica durante 3 segundos a mensagem “PROG. OFF” regressando depois à visualização normal.
Importante
Durante a operação de programação, o painel de instrumentos, para além de memorizar os códigos das chaves, retira da inserção da KEY 1 (primeira chave preta inserida) e da KEY 2 (segunda chave preta inserida) dois códigos “electrónicos”.
 
Os códigos das chaves, em caso de uma reprogramação do Imobilizador, são cancelados e substituìdos pelos novos códigos das novas chaves; os dois códigos “electrónicos”, por sua vez, permanecem para sempre memorizados sem qualquer possibilidade de cancelamento ou substituição.
O código electrónico indicado no CODE CARD encontrará correspondência com um dos dois códigos electrónicos e servirá para a Recuperação do Imobilizador e a Reprogramação do Imobilizador.
Procedimento para o desbloqueio do imobilizador
No caso de um “BLOQUEIO do Imobilizador”, é possìvel efectuar a operação de “Desbloqueio do Imobilizador” a partir do painel de instrumentos entrando na função correspondente, como descrito a seguir.
Entre no menu na página “COD”.
Notas
Este menu só está activo se estiver presente pelo menos um erro do Imobilizador.
 
Quando estiver nesta página do menu, visualiza-se sempre como código inicial “00000”; nesta altura, pressionando o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, entra-se no procedimento de introdução do código electrónico indicado no Code Card.
 
Introdução do código:
ao entrar nesta função, o primeiro dìgito da esquerda começa a piscar.
 
Botão (1):
a cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do segundo dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do terceiro dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do quarto dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do quinto dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando a posição A “s”, confirma-se o código.
Se o código introduzido estiver errado, o painel de instrumentos regressa automaticamente ao menu “COD” visualizando o código “00000”.
Nesta altura, se o código tiver sido introduzido correctamente, a mensagem CODE e o código introduzido começam a piscar em simultâneo durante 4 segundos; o indicador “Diagnóstico do motor – EOBD” (8) apaga-se; de seguida, o painel de instrumentos sai automaticamente do menu permitindo o arranque “temporário” do veìculo.
Se o erro persistir, quando voltar a ligar o motor, o painel de instrumentos continuará em erro e bloqueio do motor.
Função de desactivação “inteligente” do farol
Esta função permite reduzir o consumo da bateria, regulando automaticamente a desactivação do farol dianteiro. O dispositivo entra em funcionamento em 3 casos:
-
no 1º caso, se se comutar a chave de OFF para ON e não se efectuar nenhum arranque do motor, após 60 segundos, o farol é desactivado e só volta a acender-se no próximo arranque do motor;
-
no 2º caso, após a utilização normal do motociclo com os faróis acesos, o motor é desligado através do botão RUN-STOP colocado no comutador direito. Neste caso, 60 segundos após o motor ter sido desligado, o farol será desactivado e reactivado quando se arranca novamente o motor.
-
Função de arranque “inteligente” do farol
Esta função permite a activação “programada” do farol mesmo com o veìculo desligado (Key-off).
O painel de instrumentos, imediatamente após o Key-Off, permanece activo durante 60 segundos, permitindo activar o farol se o botão (1) for pressionado na posição A “s” ou B “t”.
Durante estes 60 segundos, a cada pressão do botão (1) na posição A “s” ou B “t”, o painel de instrumentos permite activar o farol durante 30 segundos; a cada pressão, será somado o tempo de activação até um máximo de 6 pressões (o tempo máximo é de 180 segundos).
Após a primeira pressão do botão (1) na posição A “s“ ou B “t”, obtém-se o START dos 30 segundos com a consequente activação do farol; apenas se a segunda pressão ocorrer durante estes 30 segundos se poderá somar o tempo de activação; se os 30 segundos de activação do farol tiverem expirado, já não será possìvel “acrescentar” mais 30 segundos e o painel de instrumentos desactivará o farol.
Para poder restabelecer esta função, é necessário efectuar pelo menos um Key-on/Key-off.
Se, a qualquer momento em que a função estiver activa, se verificar uma interrupção inesperada da bateria, quando a tensão for restabelecida, o painel de instrumentos desactiva a função (o painel de instrumentos não permanece activo durante 60 segundos).
Menu de Serviço
O painel de instrumentos possui um menu de serviço que só deve ser utilizado pelo concessionário em caso de necessidade.
Para entrar no menu de serviço, é necessário manter pressionado o botão (1) na posição A “s” e, ao mesmo tempo, deslocar o comutador de chave de Off para On.
Notas
Quando estiver no interior deste “MENU”, é excluìda qualquer outra a função e é desactivado o arranque do veìculo.
 
A primeira função que deve ser sempre visualizada é a ”Reprogramação do Imobilizador” (00000 PRO).
Neste ponto, pressionando o botão A “s” é visualizada a outra função “Setting Special” (UNIT SET).
Depois de efectuar os novos ajustes para memorizar as novas programações, é necessário colocar o comutador de chave da posição ”ON” à posição ”OFF”.
No próximo Key-On, estarão disponìveis as eventuais novas programações.
 
Reprogramação do imobilizador (menu de serviço 1)
Esta função permite a reprogramação do Sistema do Imobilizador se uma ou ambas as chaves se perderem/danificarem.
Para visualizar a função, é necessário entrar no “Menu de Serviço” e entrar na página “0000 COD”.
Notas
Quando estiver no interior desta função, é excluìda qualquer outra a função e é desactivado o arranque do veìculo.
 
Quando estiver nesta função, visualiza-se sempre como código inicial “00000”; nesta altura, pressionando o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, entra-se no procedimento de introdução do código electrónico indicado no CODE CARD.
Introdução do código:
o primeiro dìgito da esquerda começa a piscar;
a cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do segundo dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do terceiro dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do quarto dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
pressionando a posição A “s”, confirma-se o código.
Nesta altura, se o código tiver sido introduzido de forma incorrecta, no visor aparece novamente o código inicial “00000”. É possìvel introduzir o código de forma errada por um número ilimitado de vezes.
pressionando na posição A ”s” passa-se à definição do quinto dìgito, que começa a piscar. A cada pressão na posição B “t”, a contagem avança de modo rotativo com passos de um dìgito a cada segundo;
Se o código tiver sido introduzido correctamente, a escrita “COD” e o código introduzido começam a piscar ao mesmo tempo até o Key-Off.
A partir deste momento, o Sistema do Imobilizador fica à espera de ser Reprogramado com a nova chave (ou as novas chaves); no próximo Key-On, será necessário efectuar a reprogramação das chaves com o mesmo procedimento descrito na “Programação do Imobilizador”.
Notas
Durante esta fase, enquanto não for efectuada a reprogramação das chaves, o Sistema do Imobilizador accionará o bloqueio do motor.
Perda do Code Card
Não conhecendo o código electrónico indicado no CODE CARD, já não será possìvel:
reprogramar o Sistema do Imobilizador em caso de perda de uma ou ambas as chaves;
efectuar o “desbloqueio” temporário em caso de problemas no Sistema do Imobilizador.
Para restabelecer o funcionamento completo de todo o Sistema, será necessário substituir o BLOCO DE CHAVES (2 chaves pretas + novo CODE CARD) e o painel de instrumentos, efectuando assim uma nova Programação do Imobilizador.
Perda de uma chave
Depois de ter adquirido uma nova chave, será necessário efectuar a Reprogramação (inserindo o código indicado no CODE CARD) com a nova chave e a chave restante (não perdida).
Perda de ambas as chaves
Depois de ter adquirido duas novas chaves, será necessário efectuar a Reprogramação (inserindo o código indicado no CODE CARD) com as novas chaves.
Substituição do painel de instrumentos
Depois de ter adquirido o novo painel de instrumentos, efectue a normal “Programação” do Sistema do Imobilizador.
Substituição do painel de instrumentos depois de já ter substituìdo uma ou ambas as chaves
Para este caso particular, se se pretender ter o Sistema do Imobilizador a funcionar, antes de efectuar a Programação do Imobilizador, é necessário substituir também o BLOCO DE CHAVES (2 chaves pretas + novo CODE CARD).
Se o novo painel de instrumentos for programado com as chaves anteriormente substituìdas, o Sistema programar-se-á e permitirá o arranque da moto mas o código Electrónico indicado no CODE CARD permitirá apenas:
reprogramar o Sistema do Imobilizador em caso de perda de uma ou ambas as chaves;
efectuar o “desbloqueio” temporário em caso de problemas no Sistema do Imobilizador.
Função das selecções especiais “Setting Special - modelo do veìculo e unidades de medida” (menu de serviço 2)
Esta função permite configurar as unidades de medida das grandezas visualizadas pelo painel de instrumentos.
A unidade electrónica comunica automaticamente ao painel de instrumentos o veìculo e a unidade de medida correctos a visualizar no mostrador: para forçar a modificação destes parâmetros, é necessário entrar no “Menu de Serviço” na unção “UNIT SET”.
Notas
Quando estiver no interior desta função, é excluìda qualquer outra a função e é desactivado o arranque do veìculo.
 
Nesta altura, pressione o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos.
O painel de instrumentos, a cada pressão do botão (1) na posição B “t”, activa de modo cìclico as seguintes visualizações intermitentes:
PADRÕES NACIONAIS
Pressionando o botão (1) na posição B “t” durante 3 segundos, é memorizada a situação visualizada até compor também a palavra “MEM”. No próximo Key-On, o painel de instrumentos terá as novas programações.
P